Mnogi ljudi koji me poznaju znaju da govorim pet stranih jezika. Oni koji me ne poznaju, možda su negdje, nekada, na nekom od portala, vidjeli moj CV video na kojem prezentujem te vještine.
Često bih dobijao pitanja kako si naučio toliko jezika, u čemu je tajna i slično. Iskren da budem, nikada nisam razmišljao “u čemu je tajna.” Jezike sam jednostavno učio, jer su mi “išli.”
Sa druge strane, nikada mi nije išla matematika, fiizka ili bilo šta povezano sa brojevima. Jednostavno sam ograničen za to i to priznajem. U školi sam mrzio svaki predmet u kojem bi me tjerali da nešto sabiram i oduzimam. Mrzio sam svakog profesora matematike, nebitno kakav on bio. Mrzio sam kada bi mi na kontrolnom izmijenili formu zadataka da ne bude kao što sam kući vježbao i kad bih morao da sam zaključim nešto. Od toga manje više, nikada ništa ne bi bilo.
Nekako sam polagao tu matematiku, iz godine u godinu, provlačio se sa njom. Mrzio sam je. I ona mene.
Ali onda se nešto desilo!
Primijetio sam da mi engleski ide dobro. Jednostavno, pamtio bih riječi koji bih pročitao. Pamtio bih fraze, gramatičke konstrukcije i usvajao nove informacije, bez mnogo muke. Sve ovo, praćeno dugogodišnjim gledanjem američkih filmova i serija, rezultovalo je da već pred kraj osnovne škole mogu da normalno komuniciram na ovom jeziku. Kasnije sam upisao kurs engleskog da bih položio i Cambridge FCE certifikat i nekako otvorio sebi vrata ka učenju novih jezika.
Nakon toga htio sam da učim neki novi jezik, međutim nisam znao koji. Italijanski, španski, ruski…sve mi je nekako bilo zanimljvo. I tako razmišljajući, nađoh ni od kuda neku knjigu na španskom u kući i krenuh da je prelistavam. Ubrzo shvatih da mogu da razumijem dosta toga i da bilo interesantno učiti jedan ovakav jezik.
Ostalo je istorija.
Od tog trenutka naučio sam aktivno četiri nova strana jezika – španski, portugalski, italijanski i slovački. Četiri jezika u pet godina! Samo učenje jezika i razmišljanje na jeziku druge zemlje, dalo mi je mogućnost da kulturu svoje zemlje sagledam iz druge perspektive.
Što sam ih više učio, sve lakše je bilo, a italijanski sam doveo u fazu konverzacije za samo četiri do šest mjeseci! Portuglaski za osam do devet.
Kako, pitate se?
Odlučio sam da podijelim sa svima vama način za koji garantujem da vas može dovesti do konverzacijskog nivoa većine evropskih jezika za manje od šest mjeseci! Ovo je priča o tome kako sam naučio 5 stranih jezika.
Metod koji ja primijenjujem sastoji se od 5 koraka.
1 korak – 3 imenice, 3 glagola i 1 pridjev svaki dan
S obzirom na to da sam neko ko godinama uči strane jezika, želio sam da nađem jedan sistem koji bih mogao da praktikujem svaki dan, a da mi pri tome ne stvara preveliku obavezu. Pokušavao sam razne metode kombinovanja gramatike i vokabulara, učenja ujutro, naveče, u dužim ili kraćim periodima. Međutim, jedan način učenja mi se pokazao kao vrlo efikasan, te stoga želim da ga podijelim sa vama koji ovo čitate.
Ono što radim kada počnem da učim neki jezik je da svaki dan (osim nedjelje) naučim 3 imenice, 3 glagola i 1 pridjev.
Ovo realno možete uraditi za 5 minuta. Ako uzmemo da svaki dan naučimo 3 imenice i tako 6 dana, to je 18 imenica sedmično. Na mjesečnom nivou to je skoro 80 imenica i glagola, a sa ovim brojem glagola, već lagano možete da formirate rečenice. Na godišnjem nivou, usvojićete preko 2000 novih riječi!
Za samo 5 minuta dnevno znaćete preko 900 imenica za godinu dana i isti taj broj glagola!
Iako ne volim matematiku, ovo je dobra matematika, zar ne? 🙂 Znate šta sve možete da radite sa ovoliko imenica i glagola? Čuda.
Učio bih tako 6 dana riječi, malo ubacivao gramatiku. Nedjeljom bi to sve ponavljao i malo aktivnije učio gramatiku.
2 korak – Duolingo
Kada bi me neko upitao, na koji način najbrže mogu na naučim strani jezik, rekao bih mu da je to Duolingo. Koristeći Duolingo, nakon samo 6 do 8 mjeseci mogao sam da bez problema vodim konverzacije na jeziku koji sam učio. Ok, nisam mogao da pričam o efektu staklene bašte, ali to vjerovatno ne mogu ni na svom jeziku.
Za one koji ne znaju, Duolingo je besplatna aplikacija ili program na kojem možete da učite skoro sve svjetske jezike. Posjeduje fino ilustrovan interfejs, vježbe su prilagođene da vas progresivno vode ka višim stepenima i stalno vam u nove lekcije ubacuje neke stare riječi, kako ih ne biste zaboravili.
Vježbe se sastoje od prevođenja sa jezika koji učite na engleski, od prevođenja sa engleskog na jezik koji učite, slušanja audio zapisa i ispisivanja stvari koje čujete kako biste vježbali pisanje i od riječi koje unosite na osnovu slika koje vidite. Nakon svake vježbe dobijete određene poene, pomoću kojih možete da kupujete razne dodatne lekcije i otključavate nove riječi unutar samog programa, što vas još više motiviše da učite dalje.
Znate šta je najbolje ovdje?
Duolingo je stvorio pravu malu zajednicu ljudi koji uče strane jezike, te ukoliko želite da proširite svoje znanje, možete pronaći ljude koji govore jezik koji vi učite i od njih tražiti pomoć ukoliko imate bilo kakvih nedoumica.
Ono što volim kod Duolinga je što mogu da učim kad mi se uči. Ukoliko ujutro nisam raspoložen, učiću naveče i obrnuto. Daje mi mogućnost da budem fleksibilan i da to shvatim kao neko zadovoljstvo i igru, a ne kao nešto što moram da uradim.
Po meni zaista ne postoji bolja online forma za učenje jezika od ove.
Korak 3 – Imajte prijatelja u toj zemlji
Nakon što bih naučio osnovne riječi tog jezika i prešao većinu lekcija na Duolingu, sljedeći korak bi bio da pronađem nekoga ko je nativan na tom jeziku i pokušam da komuniciram sa njim. Ukoliko recimo učite neki egzotičniji jezik, poput mog portugalskog, potražite te ljude na internetu, upravo na sajtovima poput Duolinga. Tokom 2013. godine u mom stanu je boravio jedan Brazilac, Nathan se zove, sa kojim sam tada prvi put imao priliku da pričam na portugalskom.
Došao je trenutak da sve stvari koje sam do tada učio u sebi, formiram u žive riječi. Prvih par minuta bilo je teško. Nikada nisam pričao sa nekim na tom jeziku, osim kada bih sam sebi zadavao teme i pokušavao da odgovaram na njih. Ali već nakon par minuta, mozak se nekako navikne i riječi za koje nisam ni znao da ih poznajem, počnu da izlaze iz mojih usta.
Nakon što je Nathan otišao, stalno sam se dopisivao sa njim, a upoznao sam i jednu djevojku Flaviu, sa kojom sam imao dogovor da mi piše na engleskom, ja njoj na portugalskom i da tako jedno drugo ispravljamo. Čak mi je i poslala ovu fotografiju, doduše, jedno n je viška, ali bitna je namjera 🙂
Nakon par mjeseci konstantnog dopisivanja, ne samo da sam u svoj život unio dvoje novih ljudi, već je moj portugalski nevjerovatno napredovao.
Korak 4 – Neka jezik koji učite bude svuda oko vas
Po meni, jedna od stvari gdje ljudi griješe kod učenja stranih jezika, je ta što upišu neki kurs od dva časa sedmično, koji ponekad i preskoče i očekuju da će kroz nekoliko sati mjesečno ostvariti veliki napredak. Pojedina istraživanja kažu da za aktivno znanje većine evropskih jezika, treba oko 400 – 500 sati učenja! Tempom od 8 sati sedmično, ovo može da potraje.
Ukoliko želite da naučite neki jezik, trebate svaki dan biti u kontaktu sa njim.
Gledati što više filmova na tom jeziku, na putu do škole, faksa ili posla u ušima slušati pjesmu koja nam se dopada ili audio knjigu na tom jeziku. Svakih sedam dana pronađite 2-3 pjesme koje vam se dopadaju. Nađite tekst tih pjesama i prevedite ih. Zar nije ljepše da znate o čemu govori pjesma koja vam se dopada? Na ovaj način širite svoj vokabular na jedan vrlo spontan i zabavan način.
Dok sam učio španski i portugalski, imao sam na telefonu preko 200 latino pjesama koje bi mi se vrtile po glavi. Kad god bih krenuo na faks, posao, tenis, sastanak, kafu, pa čak i pri odlasku u prodavnicu, pustio bih da mi prosto idu pjesme. Na ovaj način, melodika ova dva jezika mi se uvukla u kožu do te mjere, da mnogo puta kada bih sa nekim nativnim iz te zemlje pričao, u prvih 5 minuta on ne bi “provalio” da nisam iz njegove zemlje.
Čitajte novine iz te zemlje, čak i ako ne razumijete niti jednu riječ. Što više budete čitali strane novine, sigurno ćete primijetiti kako se neke riječi ponavaljaju, te ćete te riječi nesvjesno usvojiti. Zapazićete neke riječi koju su možda slične na nekom drugom jeziku pa ćete ih kroz to upamtiti. Čitajte što više. Odaberite jedan tekst i pokušajte ga lagano analizirati, izvući neki smisao iz njega. Možda vam se čini naporno, ali daje odlične rezultate.
Korak 5 – Nije bitno da li griješim, bitno je da pokušavam
Ono što viđam kod mnogo ljudi koji uče jezik, pa čak i onih koji ga govore, je strah da propričaju. Mnogi se boje da pričaju pred nekim jer imaju strah da određni glagol neće ići u pravo vrijeme, ili da ne znaju kako se neka riječ kaže.
Zamislite sebe u poziciji da Vam dođe neko ko uči naš jezik i pokušava da ga priča. Taman da pogriješi sve i jedan padež koji postoji i napravi još više grešaka, sigurno mu se nećete smijati. Biće vam simpatičan. Cijenićete njegov trud, njegovu upornost i njegovu hrabrost što pokušava.
Tako je i sa vama. Nikada vam niko neće reći “kako loše pričaš” ili “koliko si grešaka napravio”. Gdje god da se nalazili, svakoj osobi iz te zemlje će biti više nego drago da vidi da neki stranac pokušava da priča njihov jezik. Oslobodite se ovog straha, jer upravo on vas spriječava da pređete iz pasivnog u aktivno znanje jezika.
Bitno je samo da naučite jezik do te mjere da ste u mogućnosti da imate komunikaciju sa drugom osobom na njemu, a nakon toga, sve ide mnogo lakše.
Bonus savjet
S obzirom da ste čitali sve ovo, odlučio sam da sa vama podijelim i još jedan bonus savjet. Nešto, možda najbitnije što sam shvatio kroz učenje stranih jezika sve ove godine.
Zanima vas o čemu se radi?
……….
……..
……..
Najbitnija stvar za učenje stranih jezika je……
……
…..
….
ISTRAJNOST!
Možda ovo nije ono što ste očekivali, ali upornost u učenju jezika je definitivno nešto najbitnije. Učenje jezika morate shvatiti kao proces koji podrazumjeva rad, a zahtjeva vrijeme. Budite strpljivi, nigdje rezultati ne dolaze preko noći, pogotov ne ovdje.
Volite jezik koji učite. Učenje stranih jezika treba da bude zabava, ne obaveza. Jezike trebate da učite radi sebe, ne jer vam to kažu mama i tata. Mama mi stalno govori “uči njemački, otvoriće ti mnogo prilika” Svjestan sam toga, ali ne mogu da radim stvari koje ne volim. Ako već trošim svoje slobodno vrijeme, želim da ga trošim na nešto u čemu uživam.
Kroz učenje jezika postao sam bogatiji za mnogo toga. Dobio sam nove prijatelje, poslovne prilike, naučio o drugim kulturama, ljudima, oslobodio se svih predrasuda koje sam imao.
Mogu iskreno da kažem da je vrijeme provedeno učeći strane jezike, možda i najbolje potrošeno vrijeme u mom životu.
Nadam se da ste kroz ovaj tekst dobili želju, ali pronašli i korisne savjete kako da naučite strani jezik. Vrijeme uloženo na ovaj način, sasvim sigurno će vam donijeti mnogo toga dobrog.
ŽELIŠ DA TI RIO DONOSI NAJNOVIJE INFORMACIJE IZ SVIJETA PUTOVANJA?
Budi dio kluba koji čini više od 5,000 ljudi. Prijavi se da na mejl dobijaš najnovije i najaktuelnije putničke informacije.
[…] A tek portugalski jezik, nešto najsavršeniji što postoji na svijetu. […]
daaaa i ja sam usavrsila moj engleski na putovanjima ali to nije dovoljno. i to je najveca zabluda. zatreba mi prevod diplome na engleski ne smem to da radim sama, zovem Jasnu Bojic Filipovic. Zatreba mi overen prevod dokumenata opet zovem Jasnu. i na kraju sam se zainatila, istrazila i shvatila zasto i kada se zove u zvanicni sudski prevodioci. njima se veruje ali na zvanicnom nivou.
[…] i prvog zaposlenja, bio je mnogo težak za mene. Sjedio sam kući sa diplomom magistra ekonomije, 5 stranih jezika u džepu i činjenicom da sam sudio Nadalu. Sjedio sam još malo. I još malo. Nekih pola godine. Slao svoj […]
Super tekst, slažem se sa svim napisanim. Tako sam naučila španjolski i danas ga tečno govorim. Ali neki od savjeta će mi svakako koristiti. Hvala! 🙂
Hvala mnogo Antonela :))
Nauciti pet stranih jezika je za svaku pohvalu, odlican tekst.
Hvala mnogo 😀
[…] i nije bilo logično. Ali kroz čitav period školovanja, sa strane sam uvijek nešto svoje radio. Učio strane jezike. Pravio neke projekte. Putovao. Znao sam da taj svijet nije za mene. Da ne volim sve što vole […]
[…] Preuzeto sa Rio priče sa putovanja […]
[…] Preuzeto sa Rio priče sa putovanja […]
[…] P.S.S. Ako vam se uče strani jezici, možda će vam koristiti i ovaj tekst u kojem dajem savjete o tome kako naučiti strani jezik. […]
[…] ste već čitali kako sam naučio pet stranih jezika i možda znate da je italijanski jedan od njih. Ali ovdje se priča nešto sasvim deseto. U Napulju […]
[…] vidim samo neke akreditacije koje pokazuje. Srećom, tu je Šaula pa mi prevodi. Džaba mi svi moji jezici […]
Bravo, Roberte! Sa zanimanjem sam pročitala tekst. Ponosni smo što te poznajemo.
Samo jedna mala, ali važna opaska: jezik se govori, a ne priča (u ovome griješi gotovo cijela
tvoja generacija).
Igorova mama.
Hvala Vam Adnana, i hvala na ispravci, obratiću pažnju naredni put 🙂 Veliki pozdrav.
Odlični savjeti!
I ja stvarno obožavam učiti strane jezike, iako za sada pored maternjeg tečno pričam samo engleski i njemački. Ostale jezike planiram da učim na svoju ruku i zato su ovi savjeti upravo ono što mi je trebalo. Ima toliko jezika koje bih voljela naučiti, a sada sam sigurna da ću i uspjeti.
Hvala puno Anastasija i svaka čast, samo naprijed sa učenjem 🙂
Jako mi se sviđa tekst. Početkom godine sam se odlučila za učenje islandskog. Dosta sam teško nalazila materijale za učenje (barem one kvalitetne i opširne), a i jezik mi se činio težak pa sam u početku bila malo obeshrabrena. Ali s vremenom sam pronašla neke dobre metode za učenje i moram priznati da su mi sve točke koje si naveo jako korisne i istinite. I ja ih se sama pridržavam (posebno točke 1 i 4). Što se tiče Dualinga, nisam ga isprobala jer nije imao islandski pa ja koristim Memrise i baš sam zadovoljna. Ne znam da li je princip isti, no, između ostalog, ima tehniku učenja poput točke broj 1 koju si naveo. Inače, dobila sam jednom savjet da je za učenje stranog jezika dobro čitati stripove jer ima jednostavne, kratke, ali korisne rečenice i stvarno mislim da bolji savjet nisam mogla dobiti. Opskrbila sam se gomilom Pajo Patak stripova u Reykjaviku. 🙂 Sve u svemu, učenje jezika je predivno. Hvala na postu! 🙂
Svaka čast što ste se odlučili da učite tako težak jezik 🙂 Islandski se čini baš interesantan, a i zemlja kao zemlja se čini super. Samo naprijed, ja planiram sad novi jezik isto 🙂
Excellent! Very nice ??. I’m just about to start revising my two passive languages ?.
Hvala vam mnogo 🙂
E pa super, cijelo veče kružim po internetu sa mišlju kako lakše naučiti jezik i evo sada u 03. 05 h. neko je ovo lajkao na fb i eto gaa, zakon privlačenja, traži i daće ti se 🙂
Odlično si savjetovao, lijepo se izražavao, rasporedio, motivisao, čista 10ka. Inače, učim njemački 🙂
Hvala na komentaru Slađana, drago mi je da Vam se dopada tekst 🙂
Super tekst! I naravno, kao i u svemu drugome, ustrajnost je nabitnija 🙂
Hvala mnogo Brankice 🙂
Mnogo ti hvala za ovo! :)))
Drago mi je da Vam se dopada tekst 🙂
Super inspirativna i izuzetno motivirajuća priča <3. Osmit toga pravi si dokaz da se uz dovoljno izdvojenog vremena i posvećenosti svaki talent može iskoristiti do maksimuma. Bravo, bravo! Nego, zanima me… da li ti je ovaj video CV donijeo neku poslovnu suradnju?
Hvala mnogo Andrea. Iskreno i jeste i nije, mnogo ljudi ga je vidjelo i čestitalo, ali niko mi konkretno nije dao posao na osnovu njega.
Ah da…da živimo u nekom normalnom svijetu u kojem ljudi dobivaju posao na temelju svoje kompetencije i sposobnosti onda bi se poslodavci “trgali” za tebe! Sretno dalje, u svakom slučaju 🙂
🙂 🙂
Mada, na kraju su se kockice posložile tako da sam u jednoj dobroj firmi, okružen finim ljudima 🙂
Svaka čast za text! Vrlo inspirativno!
Hvala mnogo Uroše 🙂
Svaka cast za tekst. Procitala sam ga dva puta i veruj mi da sve vecu zelju imam fa krenem ispocetka. Mozda sam retka od onih koji ne govore engleski jezik ali nisam imala priliku da ga ucim u skoli. Kasnije sam upisala kurs mada sve su to bacene pare. Vec u glavi imam neki plan kako bih ove tvoje savete sprovela u delo. Nadam se da ce ova godina biti ona u kojoj cu nauciti engleski jezik. Hvala za tekst. A tebi zelim da naucis nemacki jezik. Mozda deluje tesko ali nije bas strasan. Ucila sam ga u osnovnoj i srednjoj skoli i znala sam toliko da mogu da se sporazumem i prevedem po koji tekst ali nakon srednje skole nisam vise imala dodira sa ovim jezikom i sad vise nista ne znam. Pogledacu i taj program za ucenje jezika. Davno sam posecivala neki drugi sajt i bio je onako-nista posebno. Izvini na duzem komentaru. Ja bih sada mogla do sutra da ti pisem. 🙂
Hvala mnogo Milana, trudio sam se da bude nešto korisno i lako prmijenljivo 🙂